Re: "walk" or "wuck" or "wahk" - was American-o



Evan Kirshenbaum wrote:
> This similarity is what makes it reasonable to say that I pronounce
> "wok" as /wOk/ while Richard pronounces it as /wAk/, even though our
> actual realizations of /O/ and /A/ likely differ substantially. If he
> were to hear me say the word in a sentence, he would almost certainly
> hear it as /wOk/, while I would likely hear his as /wAk/.

Probably, although I'd note that when I was in Chicago I misanalyzed the
vowel used in the first syllable of "Wabash" by Chicago speakers. It's
supposed to be /O/, but I heard it as "ah".

> Where this gets tricky is when two dialects don't make the same
> distinctions. Then you have to arbitrarily pick a single symbol to
> represent the phoneme in the dialect that doesn't make the
> distinction. One common way is to use the symbol for the phoneme that
> is *heard* by speakers of dialects that do make the distinction. This
> is why "CIC" dialects, which don't distinguish between /O/ and /A/
> tend to have their phoneme written as /A/. But it is arbitrary.
> It's not really sensible to say that one CIC speaker has /A/ while
> another has /O/.

TYERK. We have been waiting for someone to say this clearly for years.

> The really tricky situation is where, as in MIMIM ("Mary" is "merry"
> is "marry")

I think the canonical expansion is "Mary is marry is merry", but okay.

> dialects, the speaker has the phonemic distinction, but
> not in a particular context. As such a speaker, I can attest that I
> have /eI/, /E/, and /&/ in my phone inventory, but there's no
> distinction made (or heard from speakers who do make a distinction)
> before /r/. So which symbol do you use. There would seem to be two
> approaches: you can ask somebody who does hear the distinction to tell
> you which one they hear or you can ask the speaker which one they
> imagine themself to be producing. I tend to prefer the latter and say
> that all three words have /&r/ for me, but I realize that this may
> imply that other speakers of the very same dialect may come to
> different conclusions (and we would each hear the other using the
> phonemes we expect).

Sparky and others seem to like to use /E/ for the merged vowel. But those
of us AmE MINMINMs seem to hear most MIMIM speakers as using our "Mary"
vowel. I'm uncomfortable using /eI/ to represent my "Mary" vowel, but
that's a whole nother subject.


--
Salvatore Volatile
ref at freeshell dot org

.



Relevant Pages

  • Re: 5-vowel system like Spanish?
    ... in fact two different vowels as in some dialects they are ... This sounds like those English speakers who make a conscious effort ... even though their native dialect lost the distinction ...
    (sci.lang)
  • Re: "walk" or "wuck" or "wahk" - was American-o
    ... wrote:>Jim Lawton writes:>>> This was discussed in an earlier thread, and I still don't really>> understand the difference between phonemics and phonetics, and>> whether there an _absolute_ way of writing vowels in particular. ... When writing phonemes, the symbols chosen>for a dialect are pretty much arbitrary, but it's common to choose the>phonetic symbol for the "citation form" of the phoneme in some>"standard" variety and to the extent that different dialects make>similar phoneme distinctions, it's>reasonable to use the same symbols for them. ... >>Where this gets tricky is when two dialects don't make the same>distinctions. ... Then you have to arbitrarily pick a single symbol to>represent the phoneme in the dialect that doesn't make the>distinction. ...
    (alt.usage.english)
  • Re: "walk" or "wuck" or "wahk" - was American-o
    ... > understand the difference between phonemics and phonetics, ... similar phoneme distinctions, ... Where this gets tricky is when two dialects don't make the same ... is *heard* by speakers of dialects that do make the distinction. ...
    (alt.usage.english)
  • Re: Subtitutes for English /T/ and /D/
    ... Any case in which the vowel did not delete is a case in which the rule ... If the speakers are not articulating a vowel, ... when some phenomenon of interest is indistinguishable from the noise, ... which hard-encodes the sound change into the phoneme inventory is not ...
    (sci.lang)
  • Re: The "u" and "v" in older written English is confvsing
    ... systematic replacement of all realizations of the phoneme. ... explain that speakers who produce the uvular r don't produce the alveolar and vice versa, at least not without a conscious switch of register or dialect. ... I've heard German speakers of both types, in abundance, and French speakers of both types, not in the same abundance, but I've never heard any speaker of neither French nor German mix the two articulations. ... the fact that the r is uvular word-initially and alveolar/apical elsewhere would rather suggest that the uvular r is the new allophone. ...
    (sci.lang)