Re: Signature problems
- From: Oliver Cromm <lispamateur@xxxxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Wed, 4 Jan 2006 00:48:32 -0500
Mark Brader wrote:
> Oliver Cromm writes:
>> --
>> Oliver C.
>> 45n31, 73w34
>
> The use of "w" suggests that this is meant to be in English.
Or German, no difference here.
> In that case the compass points should [...]
I am aware that the above is non-standard, but I like its conciseness.
>> Temperatur: -7.4°C (Wind chill: -15) (3 January 2006 1:00 PM EST)
>
> It's "temperature" in English,
Oops, it's long ago that this signature was in German ... corrected.
> and "EST" conveys the wrong meaning to Australians, at least.
This part is being copied literally from my source, I'm not sure if I
should change it.
Data are scraped from:
<http://text.weatheroffice.ec.gc.ca/forecast/city_e.html?qc-147&unit=m>
--
A computer will do what you tell it to do, but that may be much
different
from what you had in mind. - Joseph Weizenbaum
.
- Follow-Ups:
- Re: Signature problems
- From: Mark Brader
- Re: Signature problems
- References:
- Re: Danger: online! [was: Re: Question for Agent (and other news reader) users]
- From: Mark Brader
- Re: Danger: online!
- From: Oliver Cromm
- Signature problems (was: Danger: online!)
- From: Mark Brader
- Re: Danger: online! [was: Re: Question for Agent (and other news reader) users]
- Prev by Date: Re: An excellent lesson
- Next by Date: Re: An excellent lesson
- Previous by thread: Signature problems (was: Danger: online!)
- Next by thread: Re: Signature problems
- Index(es):
Relevant Pages
|