Re: "House of Rest" and "Mental science"



FB <fam.balducciNOSPAM@xxxxxx> wrote:

> 1) "House of Rest".
> I've looked it up on google, but it appears to indicate a number of very
> different things. Is it often meant as synonymous with "mental hospital"?
> The literal translation into Italian is "casa di riposo", which is out of
> the question, as it usually is an institution where elderly people live
> and can be nursed (English "rest home", I believe). Anyway, it's clearly
> referred to a modern (1920/1930), non-traditional mental hospital, so is
> "house of rest" a common, or just plausible, euphemism for "mental
> hospital"? The fact that "mental home" is the same as "mental hospital"
> and that "home" appears often to recur in the name of clinics seems to
> corroborate my impression.

"House of Rest" is not a common phrase. It is used in the Bible; if you
remove the ten thousand Biblical references by searching on:

"house of rest" -david

you'll see the few hundred that are left. The initial ones look to be
the proper names of places, particularly translations of foreign names.

>
> 2) "Mental science". How is it usually translated? Is it still a common
> word? Google does come up with plenty of occurrences.

Well, when I look at those first Google hits, it is pretty clearly
explained as a 19th-century theory of curing illness without medicines,
particularly as formulated by a Dr. Quimby of Maine. "The Quimby System
of Mental Treatment of Diseases" is given as an influence in the
formation of the Christian Science church, which also disapproves of
medical treatment.
http://jadresser.wwwhubs.com/

It is definitely not a common phrase today.
>
> Two native speakers from England have told me they've never heard of
> either word. Then again, they've been used in the twenties by an educated
> English author.

The 1920s are a long time ago now. The English of that time is still
understandable, but it's amazing how many odd quirks of grammar,
vocabulary, and topical references you will find.

--
Best -- Donna Richoux

.



Relevant Pages

  • i cant keep doing this with out help, PLEASE tell People...
    ... Svp si vous ferez ainsi pour les USA, lui, elle ... Google de Cambridge http://www.fordvehicles.com/help/contact/ 12 mar. ... Arabic to English BETAChinese to English BETAChinese (Simplified to ... Arabic BETAEnglish to Chinese BETA English to Chinese ...
    (alt.fan.letterman)
  • Re: Mark Isaak & John Wilkins are frauds
    ... nonhuman ancestors was obviously known before 1858, among English ... you don't know how to use google. ... farther back you go the fewer books were produced and fewer books ... English-speaking scientists were in fact British, ...
    (talk.origins)
  • Re: Scotticisms?
    ... English," in *Dictionaries of English* ed. Richard W. Bailey, ... Scotland without any general awareness that they're not used elsewhere ... terms (though "tenement" refers both to a particular kind of apartment ... In England, A portion of a house, tenanted as a separate dwelling; a flat; a suite of apartments, or even a single room so let or occupied. ...
    (sci.lang)
  • our language
    ... Yet the plural of house is houses, ... Let's face it -English is a crazy language. ... English muffins weren't invented in England. ... can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out, ...
    (uk.people.silversurfers)
  • Re: our language
    ... Yet the plural of house is houses, ... Let's face it -English is a crazy language. ... English muffins weren't invented in England. ... can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it ...
    (uk.people.silversurfers)

Loading