Re: O'Leathlóbhair




Don Aitken wrote:
> Anybody who thinks Irish is bad should try Welsh. The main problem
> with Welsh spelling is an ingenious thing called "mutation", which
> means that the first letter of a word changes depending on what comes
> before it. You can't even use a Welsh dictionary without knowing how
> this works.

Any idea where Manx would rank on the Gaelic wackiness scale? I've
always wanted to learn (having a great-grandmother from there, and the
intervening generations buried there) but -- well -- haven't got a
round to it yet. As you don't, quite. I thought perhaps I could sneak
up on it at some point and it wouldn't be so bad, but I suspect that
still won't help.

cheers,
Stephanie
in Brussels

.



Relevant Pages

  • Re: Welsh place names
    ... Can anyone point me to a site where I can check Welsh place names and their English Version please. ... By my computer in england I keep the Phillimore Atlas and Index of Parish Registers ... The nasal mutation (treiglad trwynol) and aspirate mutation present few difficulties, but there are over 20 different occasions when soft mutation occurs. ...
    (soc.genealogy.britain)
  • Re: :-)
    ... yma oddi nunlle wyt? ... isn't it 'ti'n talu'? ... No mutation after 'yn' when it's a verbal noun ... be checking whether there's more impressive Welsh there. ...
    (sci.lang)
  • Re: Ingurlanders get p1ssed and wreck the place again
    ... Irish and Welsh. ... of London is Irish born, while the number of Welsh and Scots ... London's working age population” ...
    (soc.culture.scottish)
  • Re: Ingurlanders get p1ssed and wreck the place again
    ... Irish and Welsh. ... of London is Irish born, while the number of Welsh and Scots ... London's working age population” ...
    (soc.culture.scottish)
  • Re: Ingurlanders get p1ssed and wreck the place again
    ... Irish and Welsh. ... of London is Irish born, while the number of Welsh and Scots ... London's working age population” ...
    (soc.culture.scottish)

Loading