Re: "When in Rome ... " [was: Re: Top posting]
- From: FB <fam.balducciNOSPAM@xxxxxx>
- Date: Mon, 15 Aug 2005 22:48:45 GMT
On Mon, 15 Aug 2005 21:41:41 GMT, Bob Cunningham wrote:
> On Mon, 15 Aug 2005 20:46:47 GMT, "Adrian Bailey"
> <dadge@xxxxxxxxxxx> said:
>
> [...]
>
>>> I so consistently find top posting used elsewhere than in
>>> alt.usage.english that I sometimes find myself using it
>>> elsewhere because I think my reader will expect it.
>>
>> I think the attitude "I'm going to do X wrong when I'm
>> with N because N does X wrong" is not the way to go.
>
> I don't think that's at all true.
[...]
> It would be a serious error to use in a spirit of smug self-righteousness language
> that everyone in that community would perceive as wrong.
>
> The guy who first said "When in Rome, do as the Romans do"
> must have had something like that in mind.
In Italy we say "He who mixes with the lame person will learn to limp" [1].
One of my dictionaries supplies "If you lie down with dogs, you will get up
with fleas" as the English equivalent.
[1] That is he'll end up limping himself. Is that clear?
Bye, FB
--
Una volta ho comprato un salmone all'Ikea.
Sono arrivato a casa.
Era da montare.
(citato da Alessandro "Il Patriarca" Valli su
it.cultura.linguistica.italiano)
.
- Follow-Ups:
- Re: "When in Rome ... " [was: Re: Top posting]
- From: Peter Moylan
- Re: "When in Rome ... " [was: Re: Top posting]
- From: annandale
- Re: "When in Rome ... " [was: Re: Top posting]
- References:
- Top posting
- From: Bob Cunningham
- Re: Top posting
- From: Adrian Bailey
- "When in Rome ... " [was: Re: Top posting]
- From: Bob Cunningham
- Top posting
- Prev by Date: Re: Now Laura moves along the joyous crowd....
- Next by Date: Re: New eggcorn?
- Previous by thread: "When in Rome ... " [was: Re: Top posting]
- Next by thread: Re: "When in Rome ... " [was: Re: Top posting]
- Index(es):
Relevant Pages
|