Re: Heads-up: Possible Televisual Recovery
- From: Niklas Karlsson <anksil@xxxxxxxx>
- Date: 23 Oct 2007 18:29:21 GMT
Den 2007-10-23 skrev Jasper Janssen <jasper@xxxxxxxxxxxx>:
On 21 Oct 2007 12:03:02 +0100 (BST), Thomas Womack
In article <471a2394$0$229$e4fe514c@xxxxxxxxxxxxxx>,
Maarten Wiltink <usenet+asr@xxxxxxxxxx> wrote:
It stands for 'E'; the sign on train windows across Mitteleuropa is
'do not lean out of the window
ne pas se pencher au dehors
not to put itself outside
nicht hinaus lehnen
Don't lean out
To go with the pattern of the others, isn't it more like:
not out lean
e periculoso sporgesi'.
is dangerous (to lean out?)
Spot the difference in sentence construction.
Spotting the similarities would be a little more challenging, surely?