Re: Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- From: Neo <take.the@xxxxxxxx>
- Date: Sun, 24 Feb 2008 05:42:42 +0000 (GMT)
On Sat, 23 Feb 2008, Berkeley Brett <RoyalOui@xxxxxxxxx> wrote:
Hello friends:
I wonder if you would mind sharing with us which translation(s) of the
Bible you use in your own study and devotions, and which
translation(s) your church use(s).
For convenience, here is a list of many of the most widely-used
English translations of the Bible. I have listed them from earliest
to latest. If there are any that you would like to include that are
not listed here, please feel free to do so.
Major English Translations of the Bible
D-R - Douay-Rheims Bible (1610)
AV (or KJV) - King James Version, or Authorized Version (1611)
RV - Revised Version (1885)
ASV - American Standard Version (1901)
JPS - [Old Testament] Jewish Publication Society of America Version
(1917)
RSV - Revised Standard Version (1952)
Phil - Phillips New Testament in Modern English (1958)
JB - Jerusalem Bible (1966)
NEB - New English Bible (1970)
NAB - New American Bible (1970)
NASB - New American Standard Bible (1971)
TLB - The Living Bible [a paraphrase, not a translation] (1971)
GNB - Good News Bible (1976)
NIV - New International Version (1978)
NKJV - New King James Version (1982)
NJB - New Jerusalem Bible (1985)
NJPS - [Old Testament] New Jewish Publication Society of America
Version (1985)
NRSV - New Revised Standard Version (1989)
REB - Revised English Bible (1989)
ESV - English Standard Version (2001)
Some other translations are listed in these two Wikipedia articles:
http://en.wikipedia.org/wiki/Early_Modern_English_Bible_translations
http://en.wikipedia.org/wiki/Modern_English_Bible_translations
Thank you in advance for your feedback!
Sincerely,
--
Brett
http://www.100bestwebsites.org/
"The 100 finest sites on the Web, all in one place!"
Widely-watched non-profit ranking of top Internet sites
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
I have found the Latin Vulgate and LXX to be the most scrupulous
translations. Not meaning to sound overly critical, but even the
best English versions are, comparatively speaking, "dumbed-down".
The freeware http://www.onlinebible.net/downloads.html has most
all of the popular translations, and oldest extant copies of the
original texts, plenty of reference sources, basic lexicons, etc.
OLB's program interface is very nice, too. I highly recommend it.
That said, I think the old King James Authorised Version is one
of the best simple English translations, mainly because it gets
the general point across in a more "hellfire and brimstone" way,
i.e., more in the spirit of its original authors (here in Hell).
I don't like some of these newer "kinder and gentler" so-called
translations, because not only are they completely "dumbed-down"
but are obfuscated to the point of Anti-Christian brainwashing.
And that's also the reason I never attend synagogue, or church,
because, to use a famous analogy, I unplugged from 'The Matrix'.
But if I were stranded on a desert island with only one book to
read, it would definitely be the Latin Vulgate.
Armageddon Cometh,
Daniel Joseph Min
http://www.angelfire.com/moon2/danieljosephmin/
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQA/AwUBR8DfepljD7YrHM/nEQKFVQCgpaLjlc3VwRA/8mc9caBjDKkLA/YAn0ga
gbISQrGafWoXD2ZHthh3nNXH
=6K3p
-----END PGP SIGNATURE-----
.
- Follow-Ups:
- Re: Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- From: Berkeley Brett
- Re: Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- References:
- Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- From: Berkeley Brett
- Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- Prev by Date: Re: Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- Next by Date: Re: PanDeism vs. Christianity
- Previous by thread: Re: Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- Next by thread: Re: Bible Translations: Which do You Use? Your Church?
- Index(es):
Relevant Pages
|
Loading