Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- From: brewertr@xxxxxxx
- Date: Wed, 30 Jan 2008 18:54:54 -0800
On Wed, 30 Jan 2008 16:50:22 -0800, Gunner
<gunner@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
Good point... So basically, I can't expect my document created by a Spanish
speaking shop guy in Nogales to work for some other shop guy in Panama...
At least not realistically or in any great detail.
Be specific and communicate your needs & wants. Make sure to specify
you don't want them to use slang and it will translate just fine in
most cases.
Tom
.
- References:
- Spanish Translation of Documents for Jobs...
- From: Joe AutoDrill
- Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- From: D Murphy
- Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- From: Joe AutoDrill
- Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- From: Gunner
- Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- From: Joe AutoDrill
- Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- From: Gunner
- Spanish Translation of Documents for Jobs...
- Prev by Date: Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- Next by Date: Re: Survey: Do you use Flycutters on your CNC's
- Previous by thread: Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- Next by thread: Re: Spanish Translation of Documents for Jobs...
- Index(es):