Re: British Editions Question for US readers



Thom Madura [Thom-Madura@xxxxxxxxxxxxxxxx] said:


Ever since after the first one - JKR has certainly been in a position to
reject any and all changes she does not wish to make to her copyrighted
words - and it is SHE who continues to approve them - definitely not
anyone else at this point.

I addressed this point in my last post.

If the word for a Garbage bin is so important and basic to the structure
of the British Language that changing it is so unthinkable to you - IF
the word Jumper is so intrinsic to your language that using the word
sweater instead is an attrocity (AND I have seen the word "sweater"
using in ADS in London) - and that the WHOLE of your language rests ONLY
on the words that have been corrected to the American Language in our
versions - time has truly passed you by.

Where do I say that Americans speaking American is a problem or an
issue? Indeed, I do not. I do in contrast believe that English
characters having American put into their mouths is a shame.

I again repeat - with the exception of the title piece of the first book
- virtually all of the changes made to the books have been very minor
indeed - are likely to be completely missed by a Brit reading our
version. The changes have not changed the clear inherent Britishness of
the Books - which remains just as obvious. For those who are think of
purchasing the "British" versions - there is so little difference
between the books that I do not recommend doing it. Especially with the
later books after book one, you might have a hard time finding the
differences. With the exception of one printing of a book with an
obvious error - so many of these books have been printed as to render
them worthless as a collectors item. (Even the one with the error sold
several MILLION copies)

In my very first post in this thread I said the changes where so small
they seemed pointless - and you argued and have done since. The point
still stands and I am glad you agree with it. :-)
.