Re: Strange speaker situation
JD ha scritto:
Cordy: All I had to do with the Italian page was to copy it and paste it
Add-On - ImTranslator.
Yeah, but automatic translators sometimes come up with strange
phrases... I'm glad to read that this is not happening with that page
translated from Italian to English. But it doesn't happen very often,
I believe... ;-)
That's true for some languages but the translations of the more common
languages like German, Spanish, etc are now pretty accurate. Many of the
others are improving remarkably. A year or two ago the translations were
bits of garbage.
They are usually still total crap for anything moderately complicated.
Perhaps it looks better if you don't actually know the source language.
Be patient :-)
- Re: Im a korean. I wanna play stonesoup to korean lang
... I've assisted a bit with the translations in NetHack-DE (I think of it ... all languages use English file names and lookup ... Alternatively, somewhere in the grammar rules, ... String sawSomethingBought( ...
- GNU/LinuxIndia * Feb 2004
... World Social Forum, a prestigious event held in Mumbai: ... the slides used by speakers during their talks at early-Dec 2003 Linux ... India -- The World Social Forum is speaking in 13 languages this ... translations were offered to delegates in three ...
- Re: Process Used by Biblical Literalists for Reading the Bible
... ?Does this passage say what I want it to say?? ... of that passage in other translations. ... familiar with those languages, ... that is not to suggest that my rule set will be without ...
- wdiff 1.1.0 released
... I'm happy to announce the release of wdiff 1.1.0. ... Translations can now make use of plural forms. ... languages for which no such plural forms are available yet might be ... GNU wdiff is a front end to diff for comparing files on a word per word ...
- Re: BREAKING - The Vatican attacks "intelligent design"
... There were hundreds of versions of the Bible in vernacular ... languages over a period of many centuries. ... educated people learned to read Latin or Greek. ... > What evidence exists that vernacular translations of the ...